Uudised

Вестник от Фонда интеграции и миграции. Июль.

laine uudised-laine
7 Июл 2011
ИЮЛЬ 2011
01.07.2011
 
Министерство культуры подтвердил новый состав совета MISA
 
10 июня министр культуры Рейн Ланг подтвердил изменения в составе совета Фонда интеграции и миграции «Наши люди» (MISA). На собрании совета, состоявшемся 14 июня, было принято единогласное решение выбрать председателем совета Лайне Рандъярв и заместителем председателя – Анне-Ли Реймаа.

В совет, ранее состоявший из 13 членов, теперь вошли семь человек. Новыми членами совета назначены Ирене Кяосаар, Руть Аннус и Виталий Гайчонок. На новый трехлетний срок министерство назначило членом совета Пауля-Эрика Руммо. В составе совета продолжат работу Лайне Рандъярв, Анне-Ли Реймаа и Март Нутть.

Приказом министерства культуры из совета были отозваны Тынис Лукас, Марко Померантс, Теа Варрак, Лийли Каска, Евгений Журьяри-Осипов, Катри Райк, Мари Велмет, Бируте Клаас и Мати Хейдметс.

В состав совета MISA входит до 13 членов, которые назначаются учредителем сроком на три года. Совет организует руководство фондом и осуществляет надзор над его деятельностью.

Комментарии:

Лайне Рандъярв – вице-председатель Рийгикогу

«Так сложилось, что будучи министром культуры с 2007 по 2011 год я уделяла именно этой сфере особенное внимание: в 2007 году в Министерстве культуры был создан отдел многообразия культур, в 2008 году воссоздан Совет национальных меньшинств при министре культуры и запущены специальные программы финансирования проектов организаций национальных меньшинств, в 2009 году после расформирования Бюро министра по делам народонаселения все связанные с интеграционными вопросами функции перешли в ведение Министерства культуры, в 2010 году мы созвали Молодежную Ассамблею Народов Эстонии и запустили портал www.etnoweb.ee. Впрочем, всего в одном предложении не перечислить.

В качестве основных целей работы председателем Совета фонда Интеграции и Миграции "Наши люди" я бы отметила для себя на будущее следующие моменты: 1. Открытость и доступность конкурсов, проводимых фондом должна увеличиться, чтобы еще большее количество достойных организаций участвовало в проектах, что выводило бы их на более высокий уровень. Для этого необходимо, чтобы СМИ более активно освещали интересные начинания, связанные с интеграцией, чтобы большее количество людей в нашей стране знали о подобного рода начинаниях и своих возможностях присоединиться к ним. 2. Мне кажется также очень положительным тот шаг, что мы, формируя новый состав Совета, сделали ставку на профессионалов и специалистов, занимающихся интеграционными вопросами в рамках своих ежедневных трудовых обязанностей и разбирающихся досконально в тех проблемах, для которых предстоит искать решения. Что касается существенного сокращения членов Совета, то это сделано не только в целях экономии средств самого Фонда, но также для достижения большей конструктивности, результативности и динамичности нашей работы».

Анне-Ли Реймаа – вице-канцлер Министерства культуры

«Главнейшая задача фонда – инициирование и поддержка деятельности, направленной на интеграцию эстонского общества, а также деятельности, связанной с миграцией населения. При помощи MISA достигаются цели, поставленные в интеграционном плане Эстонии, реализуются сотни существенных проектов в области образования, культуры и средств массовой информации, организуются исследования и информационные мероприятия, разрабатываются современные учебные и справочные материалы. Другими словами, фонд претворяет в жизнь интеграционную политику и проверяет ее. С другой стороны, фонд учреждает сети сотрудничества и поддерживает гражданские инициативы. Я рада констатировать, что MISA ведет и активное международное сотрудничество.

Для деятельности в области интеграции MISA пользуется многими структурными фондами Европейского Союза, что возлагает на плечи совета существенную ответственность. Я высоко ценю нынешние хорошие и эффективные отношения и открытый диалог между советом и фондом. Эффективность, компетентность и надежные ценностные установки – вот девиз хорошего и эффективно действующего учреждения. Искренне верю, что все ценные идеи, поддерживающие связность и развитие сквозь призму интеграции, будет претворены в жизнь».

Ирене Кяосаар – заведующая общим отделом Министерства образования и науки

«С интеграцией я столкнулась уже в детстве, поскольку росла в двуязычной и «двухкультурной» семье. Я с детства разговариваю параллельно на эстонском и на русском языках, общалась с людьми из обоих культурных пространств. Вся моя трудовая деятельность связана с интеграцией: в 1992 году я поступила на работу учителем эстонского языка в школу с русским языком обучения, затем руководила эстонской программой языкового погружения. С 2007 года занимаюсь в Министерстве науки и образования тематикой национальных меньшинств как в сфере общего, так и неформального образования.

В качестве члена совета мне хотелось бы внести свой вклад в развитие процесса интеграции – содействовать созданию связности в обществе и большему привлечению в этот процесс эстоноязычных учащихся и молодежи. Я надеюсь, что фонд сможет в будущем еще более эффективно содействовать поддержке и развитию процесса интеграции, и средства, поступающие из госбюджета и из-за границы, будут эффективно использованы в поддержку процесса интеграции в Эстонии».

Руть Аннус – руководитель отдела миграционной и пограничной политики Министерства внутренних дел

«В Министерстве внутренних дел я работаю с 2000 года, занимаюсь вопросами политики гражданства и миграции. Моя работа охватывает также участие в разработке интеграционной политики и координирование ее осуществления.

Для Министерства внутренних дел интеграция непосредственно связана с защищенностью и безопасностью эстонского общества. Я считаю, что MISA может существенно содействовать интеграции иностранцев в эстонское общество. Через MISA можно поддержать гражданские инициативы и давать людям лучшие возможности для самореализации – например, содействовать обучению эстонскому языку и поддерживать людей, ходатайствующих о получении эстонского гражданства».

Виталий Гайчонок – советник фракции IRL

«Вопросами миграции в эстонском понимании я раньше не занимался, это для меня новая сфера. Но мне кажется, что в вопросах интеграции отсутствует единое мнение. В качестве члена совета MISA я хотел бы, помимо содействия обучению эстонскому языку, содействовать и развитию других сфер деятельности фонда, которые помогли бы лучше объединить людей, живущих в Эстонии.

В своей работе я постоянно занимался развитием инфотехнологии и обслуживанием ее инфраструктуры, поэтому хотел бы оптимизировать внутренние процессы MISA при помощи использования современной технологии, и через развитие инфотехнологии упростить услуги, направленные на клиентов».

Пауль-Ээрик Руммо – член Рийгикогу

«Тематикой интеграции и миграции я занимался в течение продолжительного времени, будучи министром народонаселения, затем председателем совета MEIS, затем его членом и руководителем совета Миграционного фонда. Как член Комиссии Рийгикогу по культуре, я обращаю внимание на аспекты, связанные с интеграцией проектов в области образования и культуры.
 
Помимо наблюдения за эффективностью и законностью работы фонда, считаю задачей совета также участие в генерировании новых идей и функционировании в качестве связующего звена между учреждением и обществом».

Март Нутть – член Таллиннского городского совета

«Я являлся членом совета Миграционного фонда, а с 1992 года занимался в Конституционной комиссии Рийгикогу законодательством, связанным с интеграцией, миграцией, беженцами, иностранцами и гражданством.

В связи с интеграцией, больше внимания следовало бы обратить на новых иммигрантов. Нельзя забывать, что миграция и интеграция – это две стороны одной медали, которые невозможно отделить друг от друга, и поэтому они должны рассматриваться комплексно».

Зрелищные учреждения получили пособие на развитие общего культурного пространства

Фонд интеграции и миграции «Наши люди» (MISA) огласил список зрелищных учреждений, получивших пособие в рамках конкурса «Развитие общего культурного пространства через совместные мероприятия». В этом году фонд MISA, третий год поддерживающий зрелищные учреждения, выделил пособие шести учреждениям на сумму более 67 000 евро.

Целью конкурса была поддержка совместных мероприятий зрелищных учреждений по содействию созданию общего культурного пространства и повышению эффективности интеграции в эстонском обществе при участии эстонцев и неэстонцев. В рамках конкурса поддерживаются мероприятия продолжительностью более 1 месяца, помогающие реализовать цели конкурса – совместные представления зрелищных учреждений и организацию синхронного перевода.

Суммой 14 000 евро MISA поддержал недоходное объединение «Русский кукольный театр», который ставит в рамках международного литературного фестиваля «Дни Довлатова в Таллинне» постановку «Читаем Довлатова». Суммой 12 065,84 евро поддерживают недоходное объединение «Banaanikala» в постановке пьесы Рюнно Сааремяэ «Jaanituli» («Костер Ивановой ночи») на русском языке. Творческое объединение Teine Laine получило поддержку в размере 14 000 евро на постановку на русском языке пьесы Мариуса Лятте «Rasmusele teeb küll küllaga liiga» («Достал Pасмуса достаток»). Недоходному объединению «Päikesevanker» выделена поддержка 14 000 евро на постановку «Преступление и наказание». Для синхронного перевода спектаклей на русский язык поддержку в размере 6070 евро получило целевое учреждение «Эстонский драматический театр», а также целевое учреждение «Русский театр», которое используют пособие в сумме 6070 евро для синхронного перевода спектаклей на эстонский язык. 

На конкурс поступило 18 ходатайств. Конкурс финансируется через Министерство культуры из средств государственного бюджета.

Дополнительная информация: Кайе Куллик, отдел культуры и работы с молодежью, тел. 6 599 025, э-почта: kaie.kullik@meis.ee

66 молодых зарубежных эстонцев приедут в Пярнумаа изучать эстонский язык

Фонд интеграции и миграции «Наши люди» (MISA) уже одиннадцатый год поддерживает организацию лагеря для молодых людей эстонского происхождения, живущих за пределами Эстонской Республики. Работающий в три смены лагерь примет в Пярнумаа, на туристическом хуторе Ояко, 90 зарубежных эстонцев и местных учеников-наставников в возрасте 12-17 лет.

Цель лагерных смен заключается в предоставлении молодым людям эстонского происхождения возможности получить организованное языковое обучение, общаться в лагере со своими эстонскими сверстниками, принять участие в совместных мероприятиях и экскурсиях, занятиях спортом и самодеятельности, а также познакомиться с достопримечательностями и культурой Эстонии.

Лагерные смены пройдут 5-15 июля, 9-19 июля и 2-12 августа, в них примет участие молодежь из Финляндии, России (Красноярск, Верхний Суэтук, Москва, Архангельск, Санкт-Петербург, Печоры), США (Вирджиния, Нью-Джерси, Мичиган, Калифорния), Ирландии, Канады, Литвы, Швеции, Латвии, Казахстана, Италии, Дании, Бельгии, Украины, Германии, Белоруссии, Норвегии и Шотландии.

В предыдущие годы эстонский язык и культуру в рамках программы изучало около 360 зарубежных эстонцев, в лагерных сменах нынешнего года примут участие 66 молодых зарубежных эстонцев.

Проведение лагерных смен поддерживают Министерство культуры и Министерство образования и науки.

Дополнительная информация: Кристина Пиргоп, отдел культуры и работы с молодежью, тел. 6 599 024, э-почта: kristina.pirgop@meis.ee

Более 600 работников и служащих общественного сектора приступят к изучению эстонского языка

С осени при поддержке Европейского социального фонда начнутся языковые курсы более чем для 600 работников и служащих общественного сектора, в рамках которых обучение языку пройдут работники учреждений образования, образования по интересам, культуры, спасательного департамента, департамента полиции и пограничной охраны городских управ, библиотек и попечительских учреждений.

Для лучшей организации языкового обучения фонд интеграции и миграции «Наши люди» (MISA) провел тур сбора предложений, на который поступило 120 предложений более чем от ста учреждений со всей Эстонии. Эксперты признали успешными 32 предложения, из которых будут реализованы 28. Около 4/5 представивших предложения учреждений были из Ида-Вирумаа и 1/5 – из Таллинна, предложения поступили также из Харьюмаа и Пярну.

«Особенно радостно отметить, что преодолен страх перед стажировкой. Возможность находиться на стажировке продолжительностью по меньшей мере две недели будет предоставлена, например, нарвским работникам Идаской префектуры департамента полиции и пограничной охраны, которые буду работать в полицейском участке Раквере или констебельском участке Иссаку», – говорит координатор отдела учебы на протяжении всей жизни MISA Яна Тонди.

Кроме того, педагоги детских садов и библиотекари смогут для преодоления языкового барьера попрактиковать свое владение языком и поработать на двухдневной практике в различных эстоноязычных учреждениях Рапла, Тарту, Таллинна, Пярну, Вильянди или Выру.

Тонди отмечает, что, несмотря на то, что на организуемое в 2011-2012 году языковое обучение будет затрачено около 150 000 евро, реальная потребность для проведения желаемого языкового обучения в 10 раз больше.

Обучение языку пройдет в рамках мероприятия «Языковое обучение работников общественного сектора» финансируемой из Европейского социального фонда программы «Развитие языкового обучения 2011-2013».

Эксперты признали успешными предложения, имеющие четкую цель и включающие разнообразие языкового обучения, а также описывающие мотивировку учащихся. Кроме того, оценивалось соответствие содержания языкового обучения и затрачиваемых на это средств, целесообразность и целенаправленность использования денег. Анализируя предложения, эксперты учитывали и то, вносит ли автор предложения свой вклад в организуемое им языковое обучение.

Дополнительная информация: Яна Тонди, отдел обучения на протяжении всей жизни, тел. 659 9069, э-почта: jana.tondi@meis.ee

Осенью для педагогов профессиональных учебных заведений пройдет дополнительное обучение по методике преподавания профессионального языка

Фонд интеграции и миграции «Наши люди» (MISA) провел в мае в качестве простого производства открытый тендер «Дополнительное обучение педагогов профессиональных учебных заведений по методике преподавания профессионального языка», который выиграл BDA Consulting OÜ и в рамках которого осенью 2011 года будет проведено обучение по методике преподавания профессионального языка для преподавателей 40 профессиональных учебных заведений.

В результате обучения педагоги научатся пользоваться методическими приемами обучения профессиональному языку, описанными в переведенных в рамках программы «Развитие языкового обучения 2007-2010» справочниках, и приобретут навыки применения материалов языкового обучения.

Дополнительное обучение педагогов профессиональных учебных заведений проводится в рамках программы «Развитие языкового обучения 2011-2013» меры «Развитие языкового обучения» приоритетного направления «Обучение на протяжении всей жизни» финансируемой из Европейского социального фонда «Прикладной программы развития человеческих ресурсов».

Дополнительная информация: Мерлин Мяги, отдел обучения на протяжении всей жизни, тел. 659 9068, э-почта: merlin.magi@meis.ee

Для учителей истории и обществоведения организуется многосторонняя летняя школа

14–17 сентября в Ляэнеском уезде, в деревне отдыха Роста состоится очередная летняя школа для учителей истории и обществоведения. В летней школе ожидаются 90 учителей истории и обществоведения; обучение для участников бесплатное.

Среди других вопросов будут рассматриваться следующие темы

  • Сравнение систем образования. Сравниваем между собой системы образования Японии, Китая, исламских стран и Европы.
  • Будущее исламских стран. Интернет и исламские страны.
  • Пропаганда – понятие, теоретические основы, механизмы действия.
  • Примеры функционирования мультикультурного общества. Новый иммигрант в Эстонии.
  • Противоречивые личности (неэстонцы) в истории Эстонии, их вклад в культуру, историю, науку и политику Эстонии.
  • Дискуссии и аргументация. Практическое искусство дискуссии. Возможности использования дискуссии на школьных уроках. Практическая дискуссия на тему «Роль учителя истории и обществоведения в обществе».
  • Ознакомление с методикой интегрированного обучения предметам и языку. Методы активного обучения.
  • Другие темы обучения
На курсы повышения квалификации можно зарегистрироваться на сайте ТОО Sola Integra, дополнительная информация об обучении по телефонам 6030526, 5266759 (Анийта Сийм).

Обучение проводит ТОО Sola Integra. Заказчиком обучения является Целевой фонд интеграции и миграции «Наши люди», обучение финансирует Министерство образования и науки.

По предложению высших учебных заведений MISA поддерживает дополнительное языковое обучение около 500 студентов

Фонд интеграции и миграции «Наши люди» (MISA) провел тур предложений для сбора идей по организации дополнительного языкового обучения в высших учебных заведениях. Из поступивших 25 предложений MISA выбрал 18, согласно которым с осени около 500 студентов вузов, имеющих отличный от эстонского родной язык, пройдут дополнительное обучение эстонскому языку.

На дополнительное обучение будет затрачено около 100 000 евро, в различных мероприятиях языкового обучения с осени примут участие имеющие отличный от эстонского родной язык студенты в области образования, культуры, медицины, мореходства, искусства, экономики и инфотехнологии, которые кроме аудиторного языкового обучения будут участвовать в уроках контактного обучения и языковой практике по специальности в языковой среде. Цель дополнительного обучения заключается в том, чтобы помочь студентам развивать на ступени высшего образования необходимый для академического обучения эстонский язык и профессиональный эстонский язык.

«Организуемое на основе предложений дополнительное обучение обеспечивает повышение активности и отдачи учащихся, поскольку мероприятия языкового обучения исходят из инициативы самих высших учебных заведений, и курсы отличаются от обычного обучения языку», – обосновывает пользу тура предложений координатор отдела MISA по обучению на протяжении всей жизни Яна Тонди.

«Например, мини-группа Кохтла-Ярвеского отделения Таллиннской высшей школы здравоохранения в течение двух недель изучает эстонский язык в Таллинне, участвуя как в профессиональном обучении, так и в практических занятиях. Одновременно студенты под руководством студента-ментора смогут работать в языковой среде, участвовать в культурной программе и анализировать достижение поставленных целей», – приводит Тонди пример мероприятий, получивших начало в результате тура предложений.

Дополнительное языковое обучение организуется для получивших среднее образование в Эстонии учащихся ступени высшего образования, независимо от уровня владения эстонским языком. Дополнительное обучение 2011/2012 учебного года проводится в рамках мероприятия «Дополнительное языковое обучение учащихся ступени высшего образования» финансируемой из Европейского социального фонда программы «Развитие языкового обучения 2011-2013».

Всего на тур предложений поступило 25 предложений из 12 вузов Эстонии. Половина из одобренных 18 предложений, т.е. 9 предложений, поступили из Ида-Вирумаа, 6 предложений – из Таллинна и 3 предложения – из Тарту.

Дополнительная информация: Яна Тонди, отдел обучения на протяжении всей жизни, тел. 659 9069, э-почта: jana.tondi@meis.ee

 

Прямая ссылка: http://www.meis.ee/rus-integratsioonikuukiri?news_id=534